Ships Vladimir Vysotsky’s Translations by I.Shambat

Ships will dock for a while and set out on high seas,
Ships will dock for a while - and through storms and through fear
They will lay once again on the course without cease
To return once again in half year.
Читать далее «Ships Vladimir Vysotsky’s Translations by I.Shambat»

Cranes Vladimir Vysotsky’s Translations by I.Shambat

It is clear and blue, sky today
But now metal does clang, clang away,
And there's humming all over our land
And they trees are in soot - they are sad.
Just like crosses the smoke and ash stand,
On the rooftops the cranes don't make nests.
Читать далее «Cranes Vladimir Vysotsky’s Translations by I.Shambat»

Cupolas Vladimir Vysotsky’s Translations by I.Shambat

How I'll see it now, how I'll breathe it in?
Air is tight before the lightning, tight and choking.
How I'll hear it all today, oh how I will sing.
>From the fairy tales the prophet birds are singing.
Читать далее «Cupolas Vladimir Vysotsky’s Translations by I.Shambat»

Ballad about Love Vladimir Vysotsky’s Translations by I.Shambat

When waters of a flood that swept the planet
Returned once more into the ocean bed
>From foam of a departing ocean current
Love climbed so quietly upon the land
And disappeared in air before its time -
And for it there are sixteen hundred times.
Читать далее «Ballad about Love Vladimir Vysotsky’s Translations by I.Shambat»